Difference between revisions of "Team:CCU Taiwan/Education"

m
m
Line 188: Line 188:
 
             <p>First, we tried to figure out what type of community we were going to focus on. Based on the statistical analysis, we found out that 60% of audiences in Taiwan range from <b>23 years old to 32 years old</b> while 23% are from <b>33 years old to 42 years old</b>. Most of them (94%) have a bachelor’s degree. 49% of the audiences aim to upgrade knowledge in a professional field while 69% prefer educational programs.</b></p>
 
             <p>First, we tried to figure out what type of community we were going to focus on. Based on the statistical analysis, we found out that 60% of audiences in Taiwan range from <b>23 years old to 32 years old</b> while 23% are from <b>33 years old to 42 years old</b>. Most of them (94%) have a bachelor’s degree. 49% of the audiences aim to upgrade knowledge in a professional field while 69% prefer educational programs.</b></p>
 
             <br>
 
             <br>
             <p>From this information, we targeted <b>young and middle-aged adults</b>. We assumed that our educational podcast could get attentions and <b>reach people who have little connection with science</b>.</p>
+
             <p>From that information, we knew that our target audience would be <b>young and middle-aged adults</b> so we decided to focus on them. We assumed that our educational podcast could get attentions and <b>reach people who have little connection with science</b>.</p>
 
             <br>
 
             <br>
 
             <p>We published one program every two weeks, starting from July. We spent lots of time and effort to <b>interpret the knowledge in an intelligible way</b> while writing the scripts and recording. We used a variety of <b>examples</b> and <b>analogies</b> to visualize the contents, hoping that <b>audiences without a science background could easily understand</b> the knowledge we shared.</p>
 
             <p>We published one program every two weeks, starting from July. We spent lots of time and effort to <b>interpret the knowledge in an intelligible way</b> while writing the scripts and recording. We used a variety of <b>examples</b> and <b>analogies</b> to visualize the contents, hoping that <b>audiences without a science background could easily understand</b> the knowledge we shared.</p>

Revision as of 13:20, 27 October 2020

Science Communication